Contrast

尽管...,但是... = even though..., ...

  • 尽管这只是一项小的进展,但对双方的关系来说,仍然是深具意义的。

  • 尽管双方存在一些分歧,但我们的共识多于分歧,只要相互沟通,相信问题一定能解决。

...,尽管如此,... = despite; however; nevertheless

  • 朝鲜半岛的问题预料短期内还无法解决,尽管如此,相关各方仍然会继续努力,寻求解决方案。

  • 目前灾情已经受到控制,尽管如此,我们并没有掉以轻心,正在密切注意后续发展。

...不是X,而是Y = ..is not X, but Y

  • 解决分歧的最佳办法不是动用武力,而是强调共同利益。

  • 十年前,中国人从抗击非典中学到的教训是:最大的敌人不是病毒,而是掩盖真相,最好的医药不是类固醇,而是透明和信任。

...是X,而不是Y = ...is X, instead of Y

  • 美中两国在互联网发展方面有很大的合作空间,双方需要的是合作而不是对抗。

  • 中国政府表示,中国的崛起,给世界带来的是机遇,而不是威胁。

与其do-X,不如do-Y = rather than doing X, it would be better to do Y

  • 中国正在崛起,但不可避免地会遇到各种挑战。面对这些挑战,中国与其逃避,不如主动面对。

  • 台湾的反核人士表示,再盖一个核能电厂,能提供电量的比例也不高,与其这样,不如从节能做起比较有效。


    (NOTES: also good for Straw Man Tactics.)

与其说(是)X,不如说(是)Y = rather than saying (it's) X, it would be better to say (it's) Y

  • 俄罗斯媒体报道说,中美与其说是伙伴,不如说是对手。

  • 中国发展的国家防火墙,与其说是保护人民,不如说是控制人民。


    (NOTES: also good for Straw Man Tactics.)